É… Restaurante universitário parece ser a mesma coisa por essas terras parisienses. O nome muda para restaurant universitaire e o apelido para resto (lê-se restô) U, mas a minha primeira experiência mostrou que são iguais.
O preço (3,05 euros), em uma cidade na qual uma refeição completa não sai por menos de 10, 12 euros, atrai bastante. Outra brasileira e eu decidimos experimentar a comida aqui na Cité Internationale Universitaire de Paris (CiuP). Na fila, nos perguntamos se seria necessário apresentar a carteira de estudante, pois ainda não a temos. Prontamente, uma menina que nos ouviu falar português nos surpreende dizendo: – Nada – coloca os restos de comida no cesto sem olhar para nós –, qualquer coisa é só mostrar o passaporte, conversar direitinho… O jeitinho brasileiro está em qualquer lugar.
Fomos seguindo a multidão, já que não sabíamos bem como funcionava por lá. Pagamos, e a senhora do caixa nem sequer nos perguntou se éramos estudantes, se preocupou apenas em nos dizer que poderíamos escolher dois itens (entrada e sobremesa). Parece bonito pela ideia de entrada e sobremesa, mas era apenas salada, iogurte ou fruta. Fomos de iogurte e fruta.
Depois, mais à frente, um senhor, extremamente impaciente, nos pergunta “Poulet ou ‘stack’¹ (Frango ou bife?)”. Ambos escolhemos bife, e nos arrependemos. Estava queimado. Em seguida, ele coloca no prato legumes e batata frita. Pensei: – Cadê o arroz ou macarrão, sei lá? Sério, que é só isso? Era só isso mesmo.
Nos sentamos e começamos a conversar amenidades. Marcela, que me acompanha, diz que não aguenta mais comer a salada, que estava insossa. Falo para ela, então: – Melhor comida ruim do que ficar com fome, depois. Comi tudo.
1. Estava escrito assim mesmo, mas, em francês, se usa steak ou bifteck, versão afrancesada de beef steak.